Páginas

17 julio 2019

Sully Prudhomme: Las cadenas

Deseé amarlo todo y ahora soy desgraciado,
porque he multiplicado las causas de mis penas.
Innumerables lazos sutiles y dolorosos
unen mi alma a las cosas en todo el universo.

Todo me atrae al mismo tiempo
y con igual atractivo: lo cierto, por sus resplandores,
y lo desconocido por sus velos.
Un estremecido trazo de oro une mi corazón al sol,
y largos hilos de seda lo enlazan con las estrellas.


La armonía me encadena al aire melodioso,
la suavidad del terciopelo a las rosas que acaricio.
He hecho de una sonrisa cadena de mis ojos,
y de un beso cadena de mi boca.

Mi vida pende de esos frágiles lazos,
y estoy cautivo de los mil seres que amo.
A la menor sacudida que un soplo les imprime,

siento que se desgarra algo de mí mismo.
Francia
Paris, 16 de marzo de 1839
Châtenay-Malabry, 6 de septiembre de 1907
Primer Premio Nobel de Literatura/ 1901
Traducción de  Max Grillo

No hay comentarios:

Publicar un comentario